Indulekha

Indulekha Indulekha is widely held to be the first Malayalam novel It is a depiction of Nair society in the late nineteenth century with a love story at its core

  • Title: Indulekha
  • Author: O. Chandu Menon Anitha Devasia
  • ISBN: 9780195669336
  • Page: 434
  • Format: Hardcover
  • Indulekha is widely held to be the first Malayalam novel It is a depiction of Nair society in the late nineteenth century with a love story at its core.

    One thought on “Indulekha”

    1. It is really amazing how I could relate so easily to the characters in the book who belonged to the generation of my great great grand parents at least. And a story woven in such a simple and detailed manner!

    2. In keeping with my resolution to read more translations. Supposedly this was the first novel in Malayalam. The period description of a late 19th century Kerala tharavaad is fascinating. The English translation isn't terribly inspiring, and the story is a pretty tame love story in the context of today's times. But some of the views expressed must have been revolutionary for the times - debates about atheism, women being English-educated, the Nair marriage system etc Quite an introduction to Malay [...]

    3. പത്തൊമ്പതാം നൂറ്റാണ്ടിലെ കേരളത്തിലെ ഫ്യുഡൽ സമൂഹത്തിൽ നിലനിന്നിരുന്ന ആചാരങ്ങൾക്കിടയിൽ, മാധവനും ഇന്ദുലേഖയും തമ്മിലുള്ള പ്രണയവും അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ട, സുഖകരവും അസുഖകാരവും ആയ സംഭവങ്ങൾ.

    4. 3* for the plot itself which isn't anything great. I gave it a 4* for two reasons primarily. First, it was very interesting to know more about the Nair and Namboodri practices in the 19th century. While I was aware about the matrilineal system, I understood a good deal more through this book and the inevitable googling/ that followed. Secondly, the translation is quite wonderful really - it brings alive the complicated relationships in a village and Tharavad, the rumour mongering, the native cun [...]

    5. Conquered the first Malayalam novel.Apart from the love story of Indulekha and Madhavan around which the story revolves, what attracted me the most was the 18th chapter to be precise.The discussion about atheism, about educating girl child which surprisingly is still a very hot topic. The fact that the first ever edition of this book got sold out in a few months speaks for the book.I would say Indulekha as a novel deals with matters that are still relevant.

    6. Malayalam's first novel.with a strong social message against the social system at that timewritten in pure Malayalam. a typical style strange to modern time novels.I really loved Indulekhaher confidence and sternness in decisions really inspired me a lot

    7. "ഇന്ദുലേഖ" യുടെ വായനാക്കുറിപ്പ് : facebook/Variruchiblogvariruchi/2017/02

    8. If you categorize this book as SATIREi would give it a five star was ridiculous funny and educational I read this , as it's my mother's favorite book in her youth ( she read it as a comedy too!!).e loves how funny the text reads in the Malayalambut mainly SHE LOVES INDULEKHA (said it reminded her of her mother ) and now so do IBest part of the book:1.The character Indulekhaenough said2.All the mindbogglingly GOVINDAS!!!!!! 3.The Infamous Chapter 18 "A Conversation" (I was really impressed by the [...]

    9. ഈ ബുക്ക്‌ വായിച്ചു തീർന്നപ്പോൾ മനസിലേക് ആദ്യം ഓടി വന്നത് ഒരു ഡയലോഗ് ആണ് , "പെണ്ണിന് അന്നും ഇന്നും എന്നും പണം തന്നെ കമുകാൻ," എന്നാൽ ഇന്ദുലേഖ ആ അലിഘിത നിയമം പാത്ര സ്രഷ്ടി ആണെങ്കിൽ കൂടി തിരുത [...]

    10. Perhaps the value of this book is its historical importance. May be all pioneers are special. Like the hit bollywood film 'Dilwale Dulhaniya Le Jayenge'. I remember myself thinking that even though it was a very good movie, i had seen similar films before. It was then that someone told me that it was the first movie of its kind and people hadn't watched such a movie before and that was what made it special. May be. Anyway i think every Malayali would want to read this book.

    11. ഇന്ദുലേഖ മലയാളത്തിലെ ആദ്യത്തെ നോവൽ ആണെങ്കിലും, മിക്ക വായനക്കാരും വായിച്ച ആദ്യത്തെ മലയാള നോവൽ ഇതായിരിക്കില്ല. ഇപ്പോഴത്തെ നോവലുകളിൽ നിന്നും ഏറെ വ്യത്യസ്ഥമാണ് ഈ കൃതി - രചനാശൈലിയിലും, ഭാഷ [...]

    12. More than the pattern of translation, I loved the original thread that was translated in English. The english translation had mistakes here and there that were affecting the meaning part itself. It was when I had to teach this english book that I really read it- the original as well as the translation. Loved the character called Indulekha who accurately describes about what it is meant to be called a 'female'.

    13. When we go through Indulekha now, it gives an interesting reading. The social system prevalant those days has been beautifully brought out. Unlike the present day novels, the author comes some times and gives his lecture.This work is almost 100 years old when there was no mentionable novels written in common man's language. That's why the book received a lot of appreciation then.

    14. The first novel of Malayalam. I can't believe that a woman on those days were so determined and brave. A brave attempt by the author. Indulekha is really an encouraging character and her confidence makes you spell bound. I am her fan from the time I read the book. Her first conversations with the hero are one of my favorite scenes

    15. I think chanthu Menon is the 1st person to introduce something called fillers. !!A very good book however.

    16. Crappy book. Had to read only because it was a textbook. Horrible story, language.I wish I never had to read it.

    17. its a great novel known as first complete novel of malayalm. Iam fan of indulekhai even thought that i will name my daughter(If i get a daughter) indulekha

    18. A slow read,very descriptive and mesmerizing of a typical era of the matrilineal Nair society and the dominant Brahmnin traditions.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *