Tramvay Ya ayan en b y k Frans z yazar olarak adland r lan Nobel Edebiyat d ll Claude Simon te do du l y llarda Alain Robbe Grillet Nathalie Sarraute Robert Pinget Samuel Beckett Michel But

  • Title: Tramvay
  • Author: Claude Simon Samih Rifat
  • ISBN: 9789750805844
  • Page: 388
  • Format: Paperback
  • Ya ayan en b y k Frans z yazar olarak adland r lan, Nobel Edebiyat d ll 1985 Claude Simon, 1913 te do du 40 l y llarda Alain Robbe Grillet, Nathalie Sarraute, Robert Pinget, Samuel Beckett, Michel Butor ve Marguerite Duras gibi yazarlarla Yeni Roman t r n n nc l n yapt.Simon, 1946 da ilk roman Tricheur n yay mlanmas ndan ba layarak yaz n alan nda hep bir arayYa ayan en b y k Frans z yazar olarak adland r lan, Nobel Edebiyat d ll 1985 Claude Simon, 1913 te do du 40 l y llarda Alain Robbe Grillet, Nathalie Sarraute, Robert Pinget, Samuel Beckett, Michel Butor ve Marguerite Duras gibi yazarlarla Yeni Roman t r n n nc l n yapt.Simon, 1946 da ilk roman Tricheur n yay mlanmas ndan ba layarak yaz n alan nda hep bir aray i erisinde oldu Romanda s redizimsel anlat m n ger ek i olmad n savunan yazar, zaman alt st ederek tarihin tutars zl n yaz arac l yla gidermeye al t.Son roman Tramvay, ge mi le imdinin i i e ge ti i, e retilemeli bir zaman makinesi Zaman ve uzam i inde, toplumda ya da imgelemde gelgitler yarat yor Bir usta, ya am yk sel par alarla iki farkl d nemi, iki farkl ya kesi tiriyor ya l bir adam n uzak ge mi iyle hastanede ge en yak n ge mi i aras na bir tramvay hatt d yor.Tramvay, Samih Rifat n lezzetli evirisiyle, en b y k yaz n ressam n n T rk okuruyla ilk bulu mas.

    One thought on “Tramvay”

    1. So now I am officially tired of smaller tales. After “The Trolley,” a Proustian novel that's vivid, digestible, o so French, both tender & brutal and sometimes run-on and modern like that, about childhood (I read it on the way to San Antonio in a room with my family, so I guess vaguely relatable, and fittingly, on a car, which like the trolley in its time was, is, an acceptable form of transportation) & about memory. Loooong sentences create that popular effect of giving movement to [...]

    2. This is my first work by Claude Simon, winner of the Nobel Prize in literature in the year of my birth 1985. I have read that this book is Proustian, but having never read any Marcel Proust I can't rightly evaluate that concept. I appreciated this work as a treatise on memories and how they come upon the sick and dying. Simon seems to be saying that our memories can protect us if we just remember it all correctly. The trolley of the main title is almost another character and it seems to represen [...]

    3. I have to admit that I really don't see the greatness of Claude Simon's last novel. His unending sentences lose me, even though they do contain a certain mysterious beauty. And as the storytelling is so very stream-of-consciousness I feel that the core of what is being said is lost somewhere. There are certain individual moments of insight, but I really appreciate clarity in prose, and there isn't a lot of that here.I wonder though how much of Simon's possible magic is simply lost in translation [...]

    4. All of Claude Simon's chickens, it seems, have come home to Proust.Sorry, I couldn't resist.The Trolley is a lush, poetic sort of novel, just as much impressionist as it is nouveau-roman in its approach. Short and compact, it oscillates deftly between past and present in a way that French authors seem to be almost uniquely capable of. I was delighted, but given the long, flowing sentences, I'm confident that to truly appreciate it, I'm going to need to track down a copy in the original.

    5. I'm glad this book was short because it was quite hard to read. The sentences run on an on for pages with so much information I don't have any tangible memories of what I just read.The atmosphere of the writing is nice, but because it's not all linear, it gets difficult to follow the story - the long sentences add to this. Maybe there really isn't much of a story at all, it's more memories of things that were and are, and I can appreciate that, and I guess the style works for that purpose. Still [...]

    6. Tunnelmapala, josta en vain saanut otetta (tai joka ei saanut otetta minusta). Joko kirjan maalailemat muistokuvat eivät vedonneet minuun tai sitten hetki tämän teoksen lukemiselle oli väärä. Huomasin ajatuksen karkailevan jatkuvasti muualle. Parhaimmillaan kuitenkin ihastuttavaa henkilö- ja miljöökuvausta, tunnelmaltaan miellyttävän seesteinen.

    7. Its not a good read. It is honestly not a good read in any way and in any form.Its the hardest book you can find in a bookstore. Although the whole concept of this book's plot is very straightforward - you're the protagonist going in a trolley watching his hometown change before his eyes and pondering about what has changed in it, with an end all message about society and morality - it is handled with no care whatsoever.Even though Claude Simon is a Nobel Laureate in Literature, this work did no [...]

    8. Claude Simon received the Nobel Prize in Literature and this book is one reason why. In a gorgeous translation by American poet Richard Howard, we are immediately thrown into the author's small, yet enormously opening out world, that then closes up again by the end: sort of like a flower. The book is said to be "a novel." Is it? I don't know. Maybe in the Proustian sense. Proust is definitely a model. But so is Beckett in his fictions. Yet it is unique. There is no plot to follow. No character i [...]

    9. Дълги колкото параграфи изречения, напомнящи поток-на-съзнанието, но със скоби. Вложените скоби наистина ме убиваха, изискват пълно съсредоточаване.Няма сюжет, а импресии и спомени без определена хронология. Тичането за трамвая на път към училище; болногледачката, хвърлящ [...]

    10. Eh, couldn't really get into it; thankfully, it's short enough that a brief, concentrated read was all I needed. I liked the device, almost stream-of-consciousness narration for the memory parts. And really, I found the hospital scenes the most interesting. I liked the interplay between both narrativesbut otherwise, blah.

    11. Yorum yapamayacak kadar dolu kafam Durum öyküleri kısa film gibidir genelde. Durum romanları da fransız filminden farksız olur. Bu roman (öyle mi?) nefes almaya izin vermeyen bir sanat filmi. Başka bir şey söylemeye gerek yok

    12. Voilà le livre le plus pénible que j'aie lu depuis longtemps. Le manque de ponctuation, des phrases faisant parfois plus d'une page rendent la lecture de cet ouvrage particulièrement contraignant et fait rapidement perdre le fils de l'histoire (pour autant qu'il y en ait une)

    13. Aucune action, 140 pages de descriptions. Un « roman » où les phrases durent plusieurs pages et où on ne peut que se perdre. Je comprends le but de l'expérimentation dans la structure, mais cela reste une expérience de lecture médiocre.

    14. My rating might be harsh on this one. It's not the kind of thing I usually read. Contemporary Proust, seems to me.

    15. Grade: FSo boring I quit half way thru. Sentences that were a page long, rambling words that don't ever form a cohesive thought. Completely annoying and pretentious.

    16. Novel written with a curious style (i.e. absence of punctuation) making the reading fluidbut I didn’t enjoy the reading though…

    17. I loved reading the impossibly long sentences that spanned dozens of years and several diverse events, but I had absolutely no idea what was going on.

    18. A very short book composed of very long sentences- some two or three pages long. It evoked southern France on the eve of WWI very nicely. Not much plot.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *